Міждисциплінарні зв’язки: Навчальна дисципліна «Практика перекладу» – це навчальна дисципліна, яка тісно пов’язана зі спеціальними дисциплінами; вона покликана сформувати у студента основні фахові навички та сприяти розвитку особистості молодої людини. Вивчення курсу допомагає студентам розвивати практичні навички перекладу, вміння користуватися словниками, довідниками, посібниками. Дана дисципліна також сприяє розширенню кругозору, розвитку ерудиції тих, хто навчається, формує настанову на активну і творчу самостійну роботу. При цьому розвиваються здібності до логічного мислення, здатність зіставляти, аналізувати, узагальнювати, інтерпретувати події і факти навколишнього середовища. Дана дисципліна пов’язана з основними курсами загально-теоретичної і професійної підготовки: Лінгвокраїнознавство, Вступ до перекладознавства, Порівняльна стилістика французької та української мови, Порівняльна лексикологія французької та української мови.
Програма навчальної дисципліни складається з двох змістових модулів:
1. Лексико-граматичні проблеми перекладу текстів в галузях «Політика», «Юриспруденція», «Філософія», «Ділове спілкування»
2. Лексико-граматичні проблеми перекладу текстів в галузях «Економіка», «Соціологія», «Лінгвістика», «Історія», «Медицина»
Програма навчальної дисципліни складається з двох змістових модулів:
1. Лексико-граматичні проблеми перекладу текстів в галузях «Політика», «Юриспруденція», «Філософія», «Ділове спілкування»
2. Лексико-граматичні проблеми перекладу текстів в галузях «Економіка», «Соціологія», «Лінгвістика», «Історія», «Медицина»
- Docente: Шаргай Ірина Євгенівна
Кредити: 3
Семестр: 222