ОР Магістр / 035.033 Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська. Переклад та міжкультурні комунікації

Метою та завданням виробничої практики є:

§     сформувати і систематизувати знання, що дозволяють розширити уявлення студентів про сутність явищ міжкультурної комунікації;

§     сприяти виробленню навичок теоретичного осмислення соціокультурної та міжкультурної взаємодії, здатності до аналізу та узагальнення інформації;

§     виховання у здобувачів усвідомлення особливостей рідної культури та неповторності інших культур;

§     навчити студентів коректному спілкуванню при міжкультурних контактах, самостійно аналізувати та уникати міжособистісних конфліктів в процесі спілкування з представниками інших культур;

§     розвивати навички усного та письмового перекладу;

§     удосконалювати вміння вести діалог, побудований на реальній або симульованій ситуації, та вільно вести розмову з носіями іноземної мови.


Кредити: 3

Освітня програма "Переклад та міжкультурні комунікації", магістри

Кредити: 3