Опції зарахування

Метою вивчення навчальної дисципліни є комплексне дослідження та формування професійної компетентності майбутнього філолога: вивчення особливостей перекладу літературних текстів різних епох, видів їхнього аналізу та інтерпретації, дослідження перекладацьких трансформацій. Завдяки цьому курсу слухачі будуть впевнено почуватися у відповідному культурному просторі, вільно орієнтуватися у спеціальній термінології, реаліях, вони зможуть вільно реферувати текст та інтерпретувати його відповідно до літературної епохи. Курс сприяє формуванню вмінь та навичок застосування відповідних знань на практиці. Курс спрямований також на підвищення рівня фонових знань, емоційного інтелекту, розвиток затребуваних роботодавцями «м’яких» навичок (перекладу, рерайтингу, системно-аналітичного та креативного мислення, вміння працювати у команді, виконуючи колективні проєкти). Інтерактивний формат курсу, що спонукатиме до вільного спілкування, аргументованого відстоювання власної точки зору, орієнтований на розвиток критично важливих для фахівця у галузі гуманітарних наук навичок ефективної усної та письмової комунікації. Виконання групових практичних завдань спонукає до розвитку навичок командної роботи, організаційних та лідерських навичок.


Кредити: 3
Гості не можуть отримати доступ до цього курсу. Будь ласка, увійдіть.