Глосарій
Глосарій
Огляд глосарія за абеткою
Спеціальні | А | Б | В | Г | Ґ | Д | Е | Є | Ж | З | И | І | Ї | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ь | Ю | Я | Все
Е |
---|
Еміграційна література
(нім. Emigrantenliteratur, Exilliteratur, англ. liretature in exile, польс. emigracyjna literature, від лат. emigration: виселення) – творчість письменників, які виїхали з політичних, економічних, релігійних причин на чужину на постійне або тривале проживання. У міжвоєнне двадцятиліття найпомітнішою була діяльність представників "Празької школи" (Є.Маланюк, Ю.Дараган, О.Ольжич, О.Стефанович, Н.Лівицька-Холодна, та ін.), представники якої виробили свою естетичну концепцію, надали чіткості традиційно кардіоцентричній українській ліриці. Найчастіше ці письменник друкувалися у "Літературно-науковому віснику ("Віснику") за редакцією Д.Донцова, мали свій журнал "Ми", видавництво "Варяг". Іноді на позначення еміграційна література вживають поняття "література діаспори".
Енжамбеман, або Перенесення – прийом у віршах, що полягає у перенесенні фрази або частини слова з попереднього рядка в наступний, зумовлений не збіганням ритмічної паузи зі смисловою. Рядок при цьому втрачає нормативну версову викінченість. До такого перенесення вдавалися М.Зеров, П.Тичина.
| |