Przejdź do głównej zawartości

Bloki

Pomiń Nawigacja

Nawigacja

  • Kokpit

    • Strona główna

    • Strony

      • Moje kursy

      • Tagi

      • PlikІнструкція для здобувачів освіти до вибору дисципл...

      • Adres URLВибір дисциплін на 2025-2026 навчальний рік

      • Adres URLВибір дисциплін на 2024-2025 навчальний рік

      • ForumНовини сайту

      • Adres URLІнструкція - основи роботи з системою Moodle

      • Adres URLЦИВІЛЬНИЙ ЗАХИСТ

      • FolderНормативна база СЕЗН

      • Adres URLВідновлення пароля

      • PlikПам’ятка для користувача системи Moodle

      • PlikСистема оцінки курсу

      • Opinia zwrotnaОцінка якості курсу

    • Moje kursy

    • Kursy

      • Факультети, кафедри

        • Біологічний факультет

        • Економічний факультет

        • Журналістики факультет

        • Інженерний навчально-науковий інститут ім. Ю.М. По...

        • Іноземної філології факультет

          • Кафедра англійської філології та лінгводидактики

          • Кафедра викладання другої іноземної мови

          • Кафедра іноземних мов професійного спрямування

          • Кафедра німецької філології, перекладу та світової...

          • Кафедра романської філології і перекладу

          • Кафедра теорії та практики перекладу з англійської...

            • archive

            • Вибір освітньо-професійної програми_Магістри_Перек...

            • 5 курс заочне відділення Теорія та практика перекл...

            • Сучасні парадигми перекладознавчих досліджень

            • Актуальні проблеми перекладознавства

            • Англійська мова (2 курс)_

            • Англійська мова 1 курс (Сєдакова М.В.)

            • Англійська мова для слухачів курс 1 (початковий рі...

            • Англійська мова для слухачів курс 2 (початковий рі...

            • Англіська мова для аспірантів (рівень B1-B2), груп...

            • АТЕСТАЦІЙНИЙ ЕКЗАМЕН (теорія та практика перекладу...

            • Вступ до мовознавства (Андрєєва Ірина Олександрівна)

            • Проблеми перекладу у контексті міжкультурної комун...

              • Загальне

              • Структурування культури і проблеми перекладу

                • PlikWhat is Crosscultural Communication

                • PlikKey Thinkers in Cross- Cultural Communication

                • Interaktywna treśćTest 1_(Part 1)

                • Interaktywna treśćTest 2_(Part 2)

                • PlikCultural Literacy. Cultural Translation.

                • Interaktywna treśćTest 3_Cultural Literacy (Technology)

                • Interaktywna treśćTest 4_Cultural Literacy (World Literature)

                • Adres URLCultural Translation (A. Pym)

                • TestTest 5 (Cultural Translation)

                • ZadanieЗавдання 1

              • Відтворення національно-специфічних компонентів ку...

              • Підсумковий контроль (Залік)

          • Практична підготовка факультету іноземної філології

          • Інформація, Статистика ФІФ

        • Математичний факультет

        • Менеджменту факультет

        • Соціальної педагогіки та психології факультет

        • Соцiологiї та управлiння факультет

        • Факультет історії та міжнародних відносин

        • Факультет фізичного виховання, здоров'я та туризму

        • Філологічний факультет

        • Юридичний факультет

      • Аспірантура

      • Науково-технічна позашкільна освіта

      • Підготовчі курси до ЗНО

      • Адміністративний розділ

      • Центр післядипломної освіти та професійних кваліфі...

      • Школа педагогічної майстерності

  • Zamknij
    Przełącznik wyszukiwarki
  • Polski ‎(pl)‎
    • Русский ‎(ru)‎
    • Українська ‎(uk)‎
    • Deutsch ‎(de_old)‎
    • English ‎(de)‎
    • English ‎(en)‎
    • Español - Internacional ‎(es)‎
    • Français ‎(fr)‎
    • Italiano ‎(it)‎
    • Polski ‎(pl)‎
  • Zaloguj

Проблеми перекладу у контексті міжкультурної комун ...

Zamknij
Przełącznik wyszukiwarki
Вибір дисциплін Minimalizuj Rozwiń
Вибір дисциплін Minimalizuj Rozwiń
Обрати дисципліни Статистика вибору дисциплін ВМУ Результати вибору дисциплін
  1. Strona domowa
  2. Kursy
  3. Факультети, кафедри
  4. Іноземної філології факультет
  5. Кафедра теорії та практики перекладу з англійської...
  6. Проблеми перекладу у контексті міжкультурної комун...
  7. Структурування культури і проблеми перекладу
  8. Test 2_(Part 2)

Test 2_(Part 2)

Wymagania zaliczenia
Previous activity
Test 1_(Part 1)
Next activity
Cultural Literacy. Cultural Translation.
Podsumowanie zasad przechowywania danych
Pobierz aplikację mobilną