Перейти до головного вмісту

Блоки

Пропустити Навігація

Навігація

  • Інформаційна панель

    • Домашня сторінка

    • Сторінки сайту

      • Мої курси

      • Мітки

      • ФайлІнструкція для здобувачів освіти до вибору дисципл...

      • URL (веб-посилання)Вибір дисциплін на 2025-2026 навчальний рік

      • URL (веб-посилання)Вибір дисциплін на 2024-2025 навчальний рік

      • ФорумНовини сайту

      • URL (веб-посилання)Інструкція - основи роботи з системою Moodle

      • URL (веб-посилання)ЦИВІЛЬНИЙ ЗАХИСТ

      • ТекаНормативна база СЕЗН

      • URL (веб-посилання)Відновлення пароля

      • ФайлПам’ятка для користувача системи Moodle

      • ФайлСистема оцінки курсу

      • Зворотний зв’язокОцінка якості курсу

    • Мої курси

    • Курси

      • Факультети, кафедри

        • Біологічний факультет

        • Економічний факультет

        • Журналістики факультет

        • Інженерний навчально-науковий інститут ім. Ю.М. По...

        • Іноземної філології факультет

        • Математичний факультет

        • Менеджменту факультет

        • Соціальної педагогіки та психології факультет

        • Соцiологiї та управлiння факультет

        • Факультет історії та міжнародних відносин

        • Факультет фізичного виховання, здоров'я та туризму

        • Філологічний факультет

          • Кафедра слов’янської філології

            • archive

            • Фантастика та фентезі у польській літературі (Кури...

            • ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ З ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ копіювання 3

            • ПОЛЬСЬКА МОВА (3 КУРС)

            • АНГЛІЙСЬКА МОВА копіювання 1

            • ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ З ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ копіювання 2

            • Практикум з українсько-польського перекладу

            • ПОЛЬСЬКА МОВА

            • Вікова психологія

            • Мова. Культура. Суспільство (лінгвокультурологія)

            • Польська мова

            • Переклад та інтерпретація художнього твору

            • Основи перекладознавства

              • Загальне

              • Розділ 1. Вступ до перекладацького фаху. Історія п...

              • Розділ 2. Основи теорії перекладу

                • ФайлВиди перекладу

                • ФайлОснови теорії перекладу

                • ФайлТеоретичні проблеми перекладу

                • ФайлЛексико-семантичні проблеми перекладу

                • ФайлГраматичні проблеми перекладу

                • ФайлЛінгвоетнічна специфіка перекладу

                • ЗавданняЛінгвоетнічна специфіка перекладу

                • ФайлПрофесійна етика перекладача

                • ФайлСемінар "Перекладацькі стратегії"

              • Підсумковий контроль

          • Кафедра українознавства

          • Кафедра української літератури

          • Кафедра української мови

          • Практична підготовка філологічного факультету

          • Статистика Філологічного факультету

        • Юридичний факультет

      • Аспірантура

      • Науково-технічна позашкільна освіта

      • Відділ доуніверситетської підготовки, профорієнтац...

      • Адміністративний розділ

      • Центр післядипломної освіти та професійних кваліфі...

      • Школа педагогічної майстерності

  • Закрити
    Переключити введення пошуку
  • Українська ‎(uk)‎
    • Русский ‎(ru)‎
    • Українська ‎(uk)‎
    • Deutsch ‎(de_old)‎
    • English ‎(de)‎
    • English ‎(en)‎
    • Español - Internacional ‎(es)‎
    • Français ‎(fr)‎
    • Italiano ‎(it)‎
    • Polski ‎(pl)‎
  • Вхід

Основи перекладознавства

Закрити
Переключити введення пошуку
Вибір дисциплін Згорнути Розгорнути
Вибір дисциплін Згорнути Розгорнути
Обрати дисципліни Статистика вибору дисциплін ВМУ
  1. Головна
  2. Курси
  3. Факультети, кафедри
  4. Філологічний факультет
  5. Кафедра слов’янської філології
  6. Основи перекладознавства
  7. Розділ 2. Основи теорії перекладу
  8. Лексико-семантичні проблеми перекладу

Лексико-семантичні проблеми перекладу

Умови завершення
Клацніть Отклонения от лексической литературной нормы и их перевод.pdf для перегляду файлу
Попередня секція
Теоретичні проблеми перекладу
Наступна секція
Граматичні проблеми перекладу
Підсумок збереження даних
Завантажте мобільний додаток