ГРИГОРІЙ СКОВОРОДА: ВИПРОБУВАННЯ МОВОЮ

ГРИГОРІЙ СКОВОРОДА: ВИПРОБУВАННЯ МОВОЮ

Видалений користувач -
Кількість відповідей: 0

1. У чому полягає "білінгвізм" Сковороди?

Цю барокову традицію розвинув Г. Сковорода у своїх постійних переходах «від церковнослов’янських “вершин” до живомовних “низин”». Річ лишень у тому, що джерелом церковнослов’янізмів для нього стали не тільки цитати чи ремінісценції зі Святого Письма, але й той писемний варіант російської мови, яким послуговувалися Г. Сковорода та його адресати. А взаємодія між цими двома типами церковнослов’янізмів, за спостереженнями Юрія Шевельова-Шереха, «витворила складну конфігурацію, про яку не могли мріяти навіть найвитонченіші стилісти попереднього українського бароко». У реальному історичному контексті останню фразу треба сприйняти лише як риторичну «фігуру»: заздрити було нікому. Тут мав рацію Ігор Костецький: мова Сковороди переставала існувати, не встигнувши ще народитися як слід. Верховіття тієї мови ставало недосяжним, а те, що нижче, - розібрали на «будівельний» матеріал. Але так виглядало тільки з дуже короткої перспективи.

2. Сліди Божественної присутності у мові Сковороди.

Наголошуючи проблему інакшості й розрізнення Бога та людини, Г. Сковорода водночас акцентував можливість інакшости-зміни себе самого як передумову єднання з Богом. У такий спосіб Г. Сковорода долав межу між апофатичним і катафатичним підходами в найменуванні Бога, в розмові про Нього і з Ним. Сковородинські діалоги стали тими непростими дорогами, на яких у товаристві співрозмовників кожному відкривається можливість зрозуміти й пізнати Божественну сутність своєї душі як основу благословенного життя. Це і є той «обхідний шлях через темну й невимовну апофеозу хори», що «має на меті енергійну катафазу осяйних Ідей». Насправді Г. Сковорода робив акцент на розрізненні не стільки Бога та людини, скільки дистанції, що може скорочуватись і зникати. Власне, його тексти переносять «за межі розрізнення та інакшості, від мови, якою говорять, до мови, яку слухають».

3. Мова Сковороди у контексті вічної філософії.

Мова Г. Сковороди постає як шлях і мета, нерозривно пов’язані з відновленням єдності людини та Бога, слова людського і Слова Божого. Попри те, що окремі ланки й навіть явища такого зв’язку наявні в українських творах ранішого періоду, в жодного автора їх не представлено з такою повнотою і переконанням, як у Г. Сковороди. В інтерпретації мовної діяльності він наголошував на кількох взаємопов’язаних функціях, зокрема на процесах формування, передання й оприявнення думки, на потребі небуквального розуміння Слова Божого, на прославленні Істинної Людини та підтриманні іскри Воскресіння, на переображенні особистості, яка зі словесної оболонки вилущує істину і творить поетичні «фігури», що розширюють духовну перспективу. У кожному з цих випадків містерія випробування мови стає водночас випробуванням мовою.