Види контролю і система накопичення балів
ВИДИ КОНТРОЛЮ І СИСТЕМА НАКОПИЧЕННЯ БАЛІВ
№ змістового моду ля |
Вид контролю |
Кіл-ть балів |
ПОТОЧНИЙ |
||
1 |
Усне опитування за темою «Історія практики перекладу та історія теорії перекладу: визначення, моделі, методи» |
5 |
Тест 1. Роль перекладів конфесійної літератури. |
5 |
|
2 |
Усне опитування за темою «Переклад у стародавні часи: Єгипет, Месопотамія, стародавні Греція та Рим» |
5 |
Тест 2. Переклад у Середні віки та в епоху Відродження |
5 |
|
3 |
Усне опитування за темою «Переклад в епоху класицизму» |
10 |
|
Тест 3. Переклад в епоху романтизму |
5 |
4 |
Усне опитування за темою «Переклад в Україні в XIX ст. - поч. XX» |
5
|
|
Тест 4. Переклад в Україні у XX ст. |
5 |
5
|
Усне опитування за темою «Світові тенденції перекладу у XX ст.» |
10 |
|
Тест 5. Короткий нарис з історії світового перекладознавства |
5 |
6 |
Усне опитування за темою «Короткий нарис з історії вітчизняного перекладознавства» |
10 |
ПІДСУМКОВИЙ |
||
|
Залік у т.ч. |
30 |
Підсумковий тест |
15 |
|
Бесіда за темами курсу |
15 |
|
Разом: |
100 |
Шкала оцінювання: національна та ECTS
За шкалоюECTS |
За шкалоюуніверситету |
За національною шкалою |
A |
90 – 100 (відмінно) |
5 (відмінно) |
B |
85 – 89 (дуже добре) |
4 (добре) |
C |
75 – 84 (добре) |
|
D |
70 – 74 (задовільно) |
3 (задовільно) |
E |
60 – 69 (достатньо) |
|
FX |
35 – 59 (незадовільно – з можливістю повторного складання) |
2 (незадовільно) |
F |
1 – 34 (незадовільно – з обов’язковим повторним курсом) |