Indice degli argomenti
- Теорія та практика перекладу з першої іноземної мови (французької), 4 курс
Теорія та практика перекладу з першої іноземної мови (французької), 4 курс
- Розділ 1.
Розділ 1.
Стилістичні аспекти перекладу. Переклад можини французьких іменників на українську мову (на базі запропонованого тексту). Виконання вправ підручника
Специфіка перекладу інтернаціоналізмів (на базі запропонованого тексту)
Специфіка перекладу юридичних текстів (на базі запропонованого тексту).
Порівняльний аналіз оригіналу і перекладу тексту, що належить до політичної сфери діяльності (на базі запропонованого тексту).
Виконання вправ підручника
Переклад українською мовою франкомовних текстів суспільно-політичного характеру (на базі запропонованого тексту).
Виконання вправ підручника
- Розділ 2.
Розділ 2.
Тиждень 5
Тема 5. Переклад українською мовою франкомовних текстів суспільно-політичного характеру (на базі запропонованого тексту).
Тиждень 6
Тема 6. Відтворення лінгво-культурної специфіки тексту оригіналу в перекладі (на базі запропонованого тексту).
Тиждень 7
Тема7. Переклад українською французьких ділових листів (на базі запропонованого тексту)
Тиждень 8
Тема 8. Переклад термінів сфери економіки (на базі запропонованого тексту)
Після завершення роботи надішліть її викладачеві
- Підсумковий контроль
Підсумковий контроль
Дані критерії використовуються при проведенні підсумкової контрольної роботи з практики письмового перекладу, що прередує іспиту з даної дисципліни і є складовою оцінки на іспиті.
Прослухайте і зробіть запис французькою мовою текст тривалістю 7 хв 49 сек
https://www.youtube.com/watch?v=2qVzvYUO_7Q&list=PLKpTasoeXDrqvFgrHqhs-NeZU6Ftg4Cjb&index=2&ab_channel=FranceCulture
- Атестаційна контрольна робота
Атестаційна контрольна робота
Білет на іспит складається із трьох питань. Одного теоретичного і двох практичних. Для виконання практичного завдання буде запропоновано короткий текст для перекладу з французької мови до української і навпаки.
Lire le texte, traduire le passage marqué en jaune, faire l'analyse traductologique