Завданння для самостійного виконання.

АТЕСТАЦІЙНА РОБОТА

1. Укажіть, які з названих ознак властиві омонімам, паронімам, синонімам або антонімам. Відповіді проілюструйте прикладами. Використовуйте необхідні позначки для кожного розряду слів. Заповнювати відповідні пункти в такій же послідовності.

1.     Позначають одне й те ж явище

 

2.     Мають однакову форму

 

3.     Утворюють ряд з двох та більше слів

 

     4. Не можуть взаємозамінюватися

 

5. Можуть бути абсолютними

 

6. Можуть бути однокореневими та різнокореневими

 

      7. Можуть бути загальномовними і контекстуальними

 

      8. Належать до однієї частини мови

 

      9. Виступають позитивним явищем у мові.

 

      10. Окремі члени ряду вживаються в різних стилях

 

2. Виконати частковий лексикологічний аналіз підкресленого слова.

УВАГА! Номер речення кожен студент обирає такий, як його номер у списку академгрупи

Аналіз виконати відповідно до поряду розбору, із використанням словників, детально).

 

1. Хто б не був ти – носа не дери, не шкодуй для мандрів підошов. Де б не був – учися, говори мовою людей, куди прийшов (З журн.).

 

2. На запального Сагайду іноді «находило» таке, що він , забуваючи про всяку обережність, міг сліпма полізти на рожен (Гонч.).

 

3. Свою таїну природа тримає за сімома замками (З газ.).

 

4. То що ж, Корнію Кириловичу, я, виходить, за козла відпущення? Цебто вже хоч сам паси корів та телята? (Збан.)

 

5. – Мамо… – з серцем повертається до невеличкої постаті, а невеселі очі беруться кригою: ну чого їй додивлятися за ним, наче за немовлям (Стельм.).

 

6. Дід Мороз метав громи та блискавки, бо замість снігу йшов дощ (З журн.).

 

7. Вона [Роксолана] стала турецькою султаншею! Була дружиною Сулеймана Пишного. Уся Європа їй до ніг падала (Загреб.).

 

8. – Чули, чули про твої успіхи, просто неподобство, що ти заривав свої таланти в землю, але тепер не дозволимо… (Загреб.).

 

9. Відчув, що цікавість до його долі тут [у школі] не випадкова, вона глибша й делікатніша, ніж у тих, що, буває, лізуть до тебе в душу з хамовитими допитками (Гонч.).

 

10. Так, так… корінь зла слід шукати десь там, бо сталося все те нещастя, коли він з братвою тут розкулачував (Багр.).

 

11. Самі звеличували, підносили себе до небес, самі ж і в тінь відіпхнули при першій нагоді (Гонч.).

 

12. Ми часто забуваєм про дуже важливі речі, не бачимо їх, і потім, коли вони нагадують про себе, у нас волосся стає дибом (Довж.).

 

13. По службі ти високо підеш, хороше жити будеш. Вороги на тебе копають яму, та самі туди впадуть (Тют.).

 

14. Без ясності мислення всякий рух сходить на манівці і перетворюється мимоволі й несвідомо на свою протилежність (Ю. Шерех).

 

15. Хто сміється, хто регоче, а хто й дивується, як ти цю братію навколо пальця обвів і на свіжину розжився (Стельм.).

 

16. До останнього часу ім’я Євгена Маланюка було невідомим лише в Україні. Та крига скресла. Прийшов час, у який так свято вірив поет (Куц.).

 

17. Вона [Роксолана] стала турецькою султаншею! Була дружиною Сулеймана Пишного. Уся Європа їй до ніг падала (Загреб.).

 

18. Так, так… корінь зла слід шукати десь там, бо сталося все те нещастя, коли він з братвою тут розкулачував (Багр.).

 

19. По службі ти високо підеш, хороше жити будеш. Вороги на тебе копають яму, та самі туди впадуть (Тют.).

 

20. Хто сміється, хто регоче, а хто й дивується, як ти цю братію навколо пальця обвів і на свіжину розжився (Стельм.).

 

Порядок розбору такий:

 

Записати речення (оскільки більшість слів мають не одне, а кілька значень; багатьом лексичним одиницям властива омонімія), підкреслити в ньому слово, обране для  аналізу.

 

Поставити слово в початковій формі, визначити його частиномовну приналежність, указати на конкретний або абстрактний характер лексичного значення.

 

Указати, однозначне чи багатозначне слово. У разі багатозначності назвати всі значення (див. словники і спосіб позначення лексичної багатозначності або наведіть приклади словосполучень, у яких виявляються різні значення, ЧИ доберіть синоніми, розкрийте значення частин аналізованого слова) і зауважити, з яким значенням слово вжите в поданому прикладі.

 

 Указати тип лексичного значення аналізованого слова – вільне (номінативне) чи зв’язане (фразеологічно зв’язане, синтаксично обумовлене), пряме чи переносне. Якщо аналізоване слово вжите в тексті в переносному значенні, необхідно виявити тип перенесення (метафора, метонімія, синекдоха – загальномовні чи індивідуально-авторські), подавши коротке пояснення щодо цього.

Дібрати до аналізованого усі можливі групи слів на основі лексичного значення:

синоніми: перш за все подати синоніми, які доречні для поданого контексту; абсолютні – квазісиноніми (групи: ідеографічна, стилістична, семантико-стилістична), одно- – різнокореневі, загальномовні – контекстуальні, перифрази, евфемізми;

антоніми: загальномовні – контекстуальні,  однокореневі (у т. ч. «примітивні») – різнокореневі. Почати з тих, що підходять за контекстом; (Указати причину щодо неможливості дібрати синоніми або антоніми)

омоніми: повні – часткові (різновиди: омофони, омоформи, омографи), міжмовні омоніми;

пароніми – у вузькому або широкому розумінні.

(Під час добору до аналізованого слова різних груп одиниць на основі лексичного значення використовувати відповідні позначення: коми, протилежно спрямовані стрілки, індекси, подвійні скісні риски).

Установити стилістичну функцію слова. Якщо вона спеціальна, особлива (наприклад, слово входить до складу певної стилістичної фігури: переносне вживання (метафора, метонімія, синекдоха), прийом ампліфікації, антитеза, оксиморон, парономазія, гра слів тощо), дати відповідні коментарі.